以上图片为Buddhas delight MV的截图,为菩萨网友提供。
以下文章来源:
续....
And the eternal fire, show me the eternal fire
这永恆的火燄,向我展示永恆的火燄
Each time you put your lips to mine, its like a taste of Buddhas delight
I see the gates of paradise, youre a taste of Buddhas delight
Tell all your fantasies tonight, and I will make them happen
cause Im not satisfied if I dont get my Buddhas delight
Aum shanti shanti Aum shanti shanti
Ive got to have my Buddhas delight (aum shanti shanti)
我必须拥有我的佛喜(Om shanti shanti)
Ive got to have my Buddhas delight (aum shanti shanti)
我必须拥有我的佛喜(Om shanti shanti)
Ahhhhhhhh ahhhhhhhhhh ahhhhhhhhh......
Each time you put your lips to mine, its like a taste of Buddhas delight
I see the gates of paradise, youre a taste of Buddhas delight
Tell all your fantasies tonight, and I will make them happen
cause Im not satisfied if I dont get my Buddhas delight
La la la
----------------------------------------------
另一种汉译:
Im starting to believe boy我开始相信我眼前的男孩
that this is meant to be boy他必定是我的真命天子
cuz I believe in karma因为我相信因果命运
boy do you believe in karma?那麽你相信命中注定吗
So forget about your past life忘记你的过去吧
cuz this could be our last life享受这美妙的一刻
were gonna reach nirvana我们都能到达美妙的天堂
boy were gonna reach nirvana让我们一起到达极乐天堂吧
Each time you put your lips to mine每当你的双唇与我触碰时
its like a taste of Buddhas delight这真是难以言喻的滋味呀
I see the gates of paradise我彷彿能看见天堂的入口
youre a taste of Buddhas delight你就是我至高无上的佛陀
Tell me all your fantasies tonight告诉所有你心中的幻想
and I will make them happen我将会帮你一一达成
Cuz Im not satisfied if I dont get my Buddhas delight如果不能与你一起 我是不会满足的
Oh shanti shanti喔 喔Oh shanti shanti喔 喔
Like sutta meditation好像一场梦境
you give me elevation你带给我喜悦
Can you take me higher?你能让我像佛陀般吗
Wonder can you take me higher?可以吗
I want a revelation我想要揭开一切谜底
and sweet salvation这所有甜蜜的感觉
And the eternal fire永恆的爱情
show me the eternal fire让我感受到这永远
Ive got to have my Buddhas delight (oh shanti shanti)我要像佛陀般喜悦
在原声带中还有另一首很妙的歌─「Buddhas Delight(中译:我要我的佛陀)」是由在电影中走红程度比布兰妮加克莉丝汀有过之而无不及的偶像歌手Cora所演唱这首歌,找来真的曾替布兰妮创作歌曲的组合来创作,无论旋律或编曲,乍听之下,都与一般时下流行歌曲无异,个人认为甚至有点像Toxic,唯歌词极尽煽情之能事,且为了配合剧情,以佛陀做为主题,中文翻译更是一绝!当然电影也拍摄了一段Buddhas Delight的MV,在电影中那场Cora的演唱会上,舞台中间还真的弄了一座超大的金色佛像............
或许是情人节应景片的关係,电影裡头的歌词,翻译都比较搧情;或许是要带动起情侣的热情吧!相较于原声带就比较有诗意,感觉完全不同;例如Buddhas Delight,电影是翻高(热)潮,原声带则翻成佛喜;不知电影DVD会採用哪种翻译(应该还是前者吧)?如果家裡有信奉佛教的,可能要考虑一下要不要看,海莉.班奈特Haley Bennett的歌曲有某些片段,或许佛会看不下去,毕竟她要强调的就是这个流行音乐的怪现象,打着融合东方宗教的流行音乐,但实际上是破坏两种文化……